Несбе тараканы скачать epub полная версия. Тараканы

Тараканы

По слухам из норвежской колонии в Таиланде, посол Норвегии погиб в начале шестидесятых в Бангкоке вовсе не разбившись на машине - он был убит при весьма загадочных обстоятельствах. В Министерстве иностранных дел слухи не подтвердились, и труп был кремирован на следующий же день, причем от официального вскрытия отказались. Совпадение героев и событий в романе с действительностью следует считать случайным. Действительность гораздо более невероятна.

Бангкок, 23 февраля 1998 года

Загорается зеленый свет, и рев машин, мотоциклов и туктуков - трехколесных мопедов-такси - нарастает, так что Дим слышит, как дребезжат стекла универмага «Робертсон». Ее машина тоже трогается с места, и витрина с длинным красным шелковым платьем остается далеко позади, растворяясь в вечерних сумерках.

Она взяла такси. Ехала не в каком-то там битком набитом автобусе, не в проржавевшем туктуке, а на настоящем такси, с кондиционером, и за рулем сидел немногословный шофер. Она с наслаждением опустила голову на подголовник. Никаких проблем. Мимо пронесся мопед, девчушка на заднем сиденье вцепилась в парня в красной футболке и шлеме с забралом: ее пустой взгляд скользнул по такси. Держись крепче, подумала Дим.

На улице Рамы IV шофер оказался в хвосте у грузовика, тот дымил прямо на них, да так, что из-за черного густого выхлопа не удавалось разглядеть номер. Благодаря кондиционеру запах быстро выветрился. Правда, не до конца. Она слегка помахала рукой перед носом, демонстрируя свое отвращение, и шофер, посмотрев в зеркальце, рванул вперед. Никаких проблем.

Так было не всегда. Она выросла в семье, где было шесть девочек. Слишком много, считал отец. Ей едва исполнилось семь лет, когда они стояли на проезжей дороге, кашляя от желтой пыли, и махали вслед повозке, подпрыгивающей вдоль коричневого канала и увозящей их старшую сестру. Ей дали с собой чистое белье, билет на поезд до Бангкока и адрес в Патпонге, записанный на обороте визитной карточки, и она, уезжая, плакала в три ручья, а Дим махала ей вслед так отчаянно, что чуть рука не отвалилась. Мать погладила младшую по головке, сказав, что все непросто, но, с другой стороны, не так уж и плохо. Во всяком случае, их сестре не придется стать квай и ходить по дворам, пока не выйдут замуж, по примеру матери. К тому же мисс Вонг обещала позаботиться о девочке. Отец кивнул, и, сплюнув бетель сквозь почерневшие зубы, добавил, что фаранги в барах хорошо платят за новеньких.

Дим не поняла, кто такие квай, но спрашивать не стала. Конечно же она знала, что это слово обозначает быка. Как и многие другие в этих местах, они не имели средств, чтобы завести себе быка, так что брали животное лишь на время, чтобы вспахать поле для риса. Позднее она узнает, что девушка, которая ходит с быком по дворам, тоже называется квай и что ее услуги тоже продаются. Таков обычай: может, ей повезет и она встретит крестьянина, который захочет оставить ее у себя, пока она еще не старая.

Однажды, когда Дим исполнилось пятнадцать, отец окликнул ее, приближаясь к дочке по рисовому полю: в руках он держал шапку, и солнце светило ему в спину. Она ответила не сразу и, разогнувшись, посмотрела на зеленые холмы вокруг их крохотного дворика, а потом, закрыв глаза, прислушалась к пению птицы-трубача в кронах деревьев и вдохнула аромат эвкалипта и гевеи. Она знала, что пришел ее черед.

В первый год они жили в одной комнате вчетвером: четыре девочки делили друг с другом все - постель, еду и одежду. Важнее всего было последнее, поскольку без красивого наряда невозможно заполучить хороших клиентов. Она научилась танцевать, улыбаться, умела теперь различать, кто хочет просто выпить с ней, а кто - переспать. Отец договорился с мисс Вонг, что деньги будут посылаться домой, поэтому первые годы она прозябала в нужде, но мисс Вонг была ею довольна и постепенно стала оставлять ей больше.

У мисс Вонг имелись причины быть довольной, ведь Дим вкалывала как проклятая и ее клиенты охотно покупали выпивку. И мисс Вонг была бы рада и дальше оставить ее у себя. Однажды какой-то японец даже вознамерился жениться на Дим, но отступил, когда она попросила купить ей билет на самолет. Еще один, американец, брал ее с собой в Пхукет, потом оплатил обратную поездку и купил ей кольцо с бриллиантом. Кольцо она заложила в ломбард на следующий день после отъезда американца.

Некоторые платили мало и посылали ее ко всем чертям, если она пыталась возражать; другие ябедничали мисс Вонг, когда Дим не соглашалась выделывать все, что они ей велели. Они не понимали, что мисс Вонг уже получила свое из тех денег, что они заплатили в баре за услуги Дим, и теперь девушка сама себе хозяйка. Хозяйка. Она вспомнила о красном платье в витрине магазина. Мать говорила правду: все непросто, но не так уж и плохо.

И она старалась сохранять невинную улыбку и веселый смех. Клиентам нравилось. Наверное, потому она и получила работу по объявлению Ван Ли в газете «Тай Рат», в разделе G.R.O., или «Guest Relation Officer». [Сотрудник службы гостеприимства (англ.).] Ван Ли - низкорослый, почти черный китаец, владелец мотеля на Сукхумвит-роуд, клиентами его были в основном иностранцы с весьма специфическими пожеланиями, но не настолько уж особыми, чтобы она не смогла их ублажить. Откровенно говоря, ей это нравилось даже больше, чем бесконечные танцульки в баре. К тому же Ван Ли хорошо платил. Единственное неудобство, пожалуй, в том, что приходилось долго добираться в его мотель из квартиры в Банглапху.

Проклятые пробки! В очередной раз, когда они встали, она сказала шоферу, что выйдет здесь, пусть даже придется пересечь шесть полос, чтобы добраться до мотеля на другой стороне улицы. Покинув такси, она ощутила, как воздух окутал ее, словно горячее влажное полотенце. Она двинулась вперед, зажав рот рукой, зная, что это не поможет, в Бангкоке всегда такой воздух, но по крайней мере так меньше воняет.

Она пробиралась между машинами: отпрянула в сторону от пикапа с полным кузовом парней, которые свистели ей вслед, еле увернулась от «тойоты». Наконец она на тротуаре.


Ван Ли поднял глаза, когда она вошла в пустой холл.

Сегодня вечером спокойно? - спросила она.

Он раздраженно кивнул. В последний год такое случалось частенько.

Ты уже поужинала?

Да, - солгала она. Ей не хотелось есть водянистую лапшу, которую он варил в задней комнатенке.

Придется подождать, - сказал он. - Фаранг сперва хочет поспать; он позвонит, когда проснется.

Она застонала.

Ты ведь знаешь, Ли, мне надо вернуться в бар до полуночи.

Он бросил взгляд на часы.

Дадим ему один час.

Пожав плечами, она села. Если бы она зароптала год назад, он просто вышвырнул бы ее вон, но теперь он нуждался в деньгах. Конечно, она могла бы и уйти, но тогда эта долгая поездка оказалась бы совершенно бесполезной. А кроме того, она была обязана Ли, он ведь не худший сутенер из тех, на кого ей приходилось работать.

Выкурив три сигареты, она пригубила горького китайского чая и подошла к зеркалу, наводя марафет.

Пойду разбужу его, - сказала она.

Гм. Коньки с собой?

Она потрясла сумкой.

Ее каблуки вязли в гравии, покрывавшем открытую площадку между низенькими номерами мотеля. Номер 120 находился в глубине патио, никакой машины у двери она не увидела, но в окне горел свет. Наверное, фаранг уже проснулся. Легкий бриз приподнял ее короткую юбку, но прохлады не принес. Она тосковала по муссону, по дождям. А ведь после нескольких недель наводнения, после покрытых илом улиц и заплесневелого белья она будет снова тосковать по знойным безветренным месяцам.

Легонько постучав в дверь, она примерила застенчивую улыбку, а на языке уже вертелся вопрос: «Как вас зовут?» Никто не отвечал. Она снова постучала, взглянув на часы. Наверняка можно будет поторговаться о том красном платье, скостить цену на сотню батов, хоть даже и в «Робертсоне». Повертев дверную ручку, она с изумлением обнаружила, что дверь не заперта.

Клиент лежал на кровати ничком и спал - это бросилось в глаза сразу. Потом она заметила голубое поблескивание прозрачной рукоятки ножа, торчащего из спины в ярко-желтом пиджаке. Трудно сказать, какая мысль первой пронеслась в голове Дим, но одна из них наверняка была о том, что долгая поездка из Банглапху оказалась-таки напрасной. А потом Дим закричала. Но крик утонул в громком гудении трейлера на Сукхумвит-роуд, которому не давал повернуть зазевавшийся туктук.

- «Национальный театр», - объявил по громкоговорителю гнусавый, сонный голос, прежде чем двери открылись, и Дагфинн Торхус шагнул из трамвая в промозглое, холодное зимнее предрассветное утро. Мороз щипал свежевыбритые щеки, и в тусклом неоновом свете белел выдыхаемый пар.

Шла первая неделя января, и он знал, что потом станет легче: льды скуют фьорд и воздух сделается менее влажным. Он начал подниматься по Драмменсвейен, к Министерству иностранных дел. Мимо проехало несколько одиноких такси, в целом же улицы были почти пустынны. Часы на фасаде концерна «Йенсидиге», светящиеся красным на фоне черного зимнего неба, показывали шесть.

На входе он достал пропуск. «Начальник отдела», - было написано над фотографией молодого Дагфинна Торхуса, на десять лет моложе нынешнего, смотрящего в объектив фотоаппарата целеустремленным взглядом из-за очков в стальной оправе и выставив вперед подбородок. Он провел пропуском по считывающему устройству, набрал код и толкнул тяжелую стеклянную дверь на площади Виктория-террас.

Далеко не все двери открывались столь же легко в те времена, как он двадцатипятилетним юношей пришел сюда работать, а было это почти тридцать лет назад. В «дипшколе» - так назывались мидовские курсы для стажеров - он выделялся своим эстердальским диалектом и «деревенскими замашками», как говорил один его однокурсник из Бэрума. Другие стажеры были политологами, экономистами, юристами, их родители имели высшее образование и были политиками или частью той мидовской верхушки, куда стремились их дети. А он - простой крестьянский парень, выпускник провинциального сельскохозяйственного института. Не то чтобы это было так важно лично для него, но он понимал: для дальнейшей карьеры ему нужны настоящие друзья. Дагфинн Торхус осваивал социальные коды и вкалывал больше других, чтобы уравновесить собственный статус. Но, несмотря на различия, всех их объединяло одно: смутное представление о том, кем они станут. Ясным было только направление: наверх.


Вздохнув, Торхус кивнул охраннику, когда тот протянул ему в стеклянное окошко газеты и конверт.

Кто на месте?

Вы, как всегда, первый, Торхус. Конверт - из курьерской службы, его доставили ночью.

Торхус поднимался на лифте, следя за тем, как гаснут и загораются цифры этажей. Ему представлялось, что каждый этаж здания символизирует этап его карьеры, и каждое утро все эти этапы вновь проходили перед его взором.

Первый этаж - первые два года стажерства, долгие, ни к чему не обязывающие дискуссии о политике и истории, уроки французского, который стоил ему невероятных мучений.

Второй этаж - консульский департамент. Первые два года Торхус провел в Канберре, потом еще три - в Мехико-Сити. Чудесные города, грех жаловаться. Разумеется, он бы предпочел Лондон и Нью-Йорк, но то были слишком уж престижные места, туда стремились попасть все. Так что он решил не воспринимать такой поворот карьеры как поражение.

Третий этаж - снова служба в Норвегии, уже без солидных надбавок за работу за рубежом и за квартиру, позволявших жить в относительной роскоши. Он встретил Берит, она забеременела, а когда подошло время для новой загранкомандировки, они ждали уже второго. Берит родилась в тех же краях, что и он, и каждый день говорила по телефону со своей матерью. Он решил немного подождать, работал не жалея сил, писал километровые отчеты о торговых отношениях с развивающимися странами, сочинял речи для министра иностранных дел, заслуживая похвалу на верхних этажах. Нигде в госаппарате не существовало такой жесткой конкуренции, как в МИДе, и ни в одном другом месте иерархия не была настолько наглядной. На работу Дагфинн Торхус шел как солдат в атаку: пригнув голову, не показывая спину и открывая огонь, едва кто-то окажется на мушке. Впрочем, пару раз его дружески похлопали по плечу, и тогда он понял, что «замечен», и попытался объяснить Берит, что сейчас самое время отправиться в командировку в Париж или Лондон, но тут она впервые за всю их тихую семейную жизнь заартачилась. И он сдался.

Получить работу в мидовском департаменте кадров - знаковое событие, оно обычно означало, что путь наверх открыт. Но что-то не сложилось. Департамент кадров совместно с консульским департаментом рекомендовали соискателей на различные посты в загранаппарате, то есть непосредственно влияли на карьерный рост остальных коллег. Возможно, он подписал не тот приказ, не дал кому-то хода, а этот человек потом стал его начальником, и теперь в его руках те невидимые нити, которые правят жизнью Дагфинна Торхуса и других мидовских сотрудников.

Как бы то ни было, движение наверх как-то незаметно прекратилось, и в одно прекрасное утро он вдруг увидел в зеркале ванной типичного начальника департамента, бюрократа средней руки, которому никогда уже не подняться на пятый этаж за оставшийся какой-то десяток лет до пенсии. Если, конечно, не совершить подвига, который все заметят. Но подобные подвиги плохи тем, что за них если не повысят в должности, то наверняка выгонят с работы.

Так что оставалось лишь вести себя как прежде, пытаясь хоть в чем-то опередить других. Каждое утро он первым являлся на работу и преспокойно успевал просмотреть газеты и факсы и уже имел готовые выводы, когда остальные коллеги еще только протирали глаза на летучках. Целеустремленность успела войти в его плоть и кровь.

Он открыл дверь кабинета и замешкался на мгновение, прежде чем включить свет. У этого тоже была своя история - история о налобном фонарике. Причем, увы, просочившаяся наружу и гулявшая, он знал, по всему МИДу. Много лет назад норвежский посол в США вернулся на некоторое время в Осло и как-то ранним утром позвонил Торхусу, спросив, что тот думает о ночном выступлении президента Картера. Торхус только-только вошел в свой кабинет и еще не успел ознакомиться со свежими газетами и факсами, а потому не сумел дать немедленного ответа. Как и следовало ожидать, день был загублен. Дальше - больше. На следующее утро посол позвонил снова, как раз в тот момент, когда Торхус развернул газету, и спросил, каким образом ночные события могут повлиять на положение на Ближнем Востоке. Назавтра послу снова потребовались какие-то ответы. И Торхус тоже пролепетал что-то невразумительное за недостатком информации.

Он начал приходить на работу еще раньше, чем прежде, но у посла, похоже, было седьмое чувство, поскольку каждое утро его звонок раздавался именно в тот момент, когда Торхус только садился за стол.

Так продолжалось, пока начальник департамента, случайно узнав, что посол живет в маленьком отеле «Акер» прямо напротив МИДа, не догадался, в чем дело. Всем было известно, что посол любит вставать ни свет ни заря. Он не мог не заметить, что свет в кабинете Торхуса загорается раньше, чем в других, и решил разыграть пунктуального чиновника. Тогда Торхус купил себе налобный фонарик и на следующее утро успел просмотреть все газеты и факсы, не зажигая люстры. И сидел так с налобником почти три недели, пока посол не сдался.

Но теперь Дагфинну Торхусу было наплевать на шутника посла. Он открыл конверт, в нем оказалась расшифровка шифрограммы под грифом «совершенно секретно». Прочитав сообщение, он пролил кофе на докладные записки, лежавшие на столе. Короткий текст оставлял простор для фантазии, но суть заключалась в следующем: посол Норвегии в Таиланде, Атле Мольнес, найден с ножом в спине в одном из борделей Бангкока.

Торхус перечитал сообщение еще раз, прежде чем отложить его в сторону.

Атле Мольнес, бывший политик и член Христианской народной партии, бывший председатель комитета по финансам, стал теперь бывшим и во всех остальных отношениях. Это казалось столь невероятным, что Торхус невольно бросил взгляд в сторону отеля «Акер» - не притаился ли там кто за гардинами? Но отправителем сообщения являлось норвежское посольство в Бангкоке. Торхус чертыхнулся. Ну почему это случилось именно теперь и именно в Бангкоке? Не следует ли сперва известить Аскильсена? Нет, тот сам скоро обо всем узнает. Торхус посмотрел на часы и поднял телефонную трубку, чтобы позвонить министру иностранных дел.


Бьярне Мёллер осторожно постучал в дверь и вошел. Голоса в переговорной утихли, все повернулись в его сторону.

Бьярне Мёллер, руководитель убойного отдела, - представила его глава Управления полиции и жестом пригласила садиться.

Мёллер, а это статс-секретарь Бьёрн Аскильсен из канцелярии премьер-министра и Дагфинн Торхус, начальник департамента МИДа.

Мёллер кивнул, выдвинул стул и попытался засунуть свои длиннющие ноги под большой овальный дубовый стол. Кажется, он уже видел моложавое, веселое лицо Аскильсена по телевизору. Неужели он и впрямь из канцелярии премьер-министра? Значит, неприятности случились немаленькие.

Прекрасно, что вы смогли так быстро прийти, - произнес, картавя, статс-секретарь, нетерпеливо барабаня пальцами по столу. - Ханне, расскажи ему вкратце, о чем мы здесь говорили.

Начальник Управления полиции позвонила Мёллеру двадцать минут назад и без всяких объяснений велела явиться в МИД в течение четверти часа.

Атле Мольнес найден мертвым в Бангкоке. Предположительно он был убит, - начала она.

Мёллер увидел, как начальник департамента МИДа при этих словах закатил глаза за очками в стальной оправе. Выслушав историю до конца, Мёллер понял его реакцию. Надо быть полицейским, чтобы сказать про человека, найденного с ножом, торчащим из спины слева от лопатки и вошедшим сквозь левое легкое в сердце, что тот «предположительно убит».

Его нашла в гостиничном номере женщина…

В борделе, - поправил ее чиновник в стальных очках. - И нашла его проститутка…

Я беседовала с коллегой из Бангкока, - продолжала начальница. - Он человек разумный и обещал пока не предавать это дело огласке.

Мёллер спросил было, зачем так тянуть с этой самой оглаской, ведь оперативное освещение в прессе часто помогало полиции получить нужные сведения, пока люди кое-что помнят и следы еще свежие. Но что-то подсказывало ему, что подобный вопрос сочтут слишком наивным. Вместо этого Мёллер поинтересовался, как долго они рассчитывают все это скрывать.

Надеемся, что долго, до тех пор, пока не сложится приемлемая версия, - ответил Аскильсен. - Та, что мы имеем на сегодня, не годится.

Та, что имеем? Мёллер ухмыльнулся. Так, значит, подлинную версию уже рассмотрели и отбросили. Как новоиспеченный начальник отдела, Мёллер до сих пор был избавлен от общения с политиками, однако он знал: чем выше у человека должность, тем опаснее для него не знать реальной картины жизни.

Тараканы Ю Несбё

(Пока оценок нет)

Название: Тараканы

О книге «Тараканы» Ю Несбё


Серия книг Ю Несбе про Харри Холе — это масса историй про самые ужасные преступления. Главный герой живет в Осло, но при этом по работе его могут отправлять в самые разные уголки планеты. Почему отправляют именно его, ведь в других странах есть и свои специалисты в сферу расследования громких преступлений? Харри обладает удивительной способностью расследовать то, что другим не под силу.

Книга «Тараканы» — это вторая часть серии. В ней Ю Несбе отправляет своего героя в Таиланд, где тому предстоит расследовать загадочное убийство посла Норвегии. Харри придется не просто собирать по крупицам все улики, а стать частью криминального мира этой страны. Ему нужно влиться в эту среду, чтобы осторожно выяснить мотивы и найти главного преступника.

Ю Несбе многим нравится не только качественным и простым слогом, яркими персонажами и запутанными сюжетами, но еще и тем, что в его книгах декорации для преступлений не ограничиваются одним лишь городом или одной страной. Герой перемещается по всему миру. Благодаря этому вы сможете узнать много нового и интересного для себя. Так, например, в книге «Тараканы» вы сможете читать о том, какой Бангкок не описывают в туристических буклетах. Здесь есть и преступные банды, и наркоторговля, проституция, и еще много чего ужасного, что неприемлемо для добропорядочных людей.

Ю Несбе продолжает работать читателей и отдельными фактами из жизни самого Харри Холе. У него есть отец, который совсем недавно стал вдовцом, и сестра, которая была изнасилована. Эти проблемы также легли на плечи главного героя. Он переживает за родных, старается им помочь. Продолжает сквозь повествование идти зависимость мужчины от алкоголя. И уже не относишься к этой пагубной привычке так негативно, ведь это необходимо герою. А зачем ему это надо и почему он не боится из-за выпивки потерять работы, вы узнаете, если будете читать книгу «Тараканы».

Харри Холе на протяжении всего повествования ищет неординарные и местами опасные способы докопаться до истины. У него это, конечно, же получается, но при этом появляется масса других сложностей.

Книга затягивает с первых строчек. Ю Несбе настоящий профессионал своего дела. Он умеет держать аудиторию в напряжении, запутывать сюжет, но не делать его непонятным. Самое интересное происходит в конце, где все частички пазла становятся на свои места. И вот уже преступника ждет его справедливое наказание.

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу Ю Несбё «Тараканы» в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Тараканы» Ю Несбё

– Если укусит, постарайся схватить змею, тогда у тебя будет сыворотка. Ничего, если даже укусит еще раз.

Он отнял руки от живота. Что-то, пузырясь, вытекало из него, тяжелое и лоснящееся.
– Черная кровь. Значит, ты задел мне печень, Харри. Боюсь, мой врач запретит мне спиртное. Нехорошо.

Лёкен взглянул на него с брезгливой снисходительностью. Словно видел перед собой усердного, но не слишком умелого новобранца, подумал Харри.

С этими словами он достал из рюкзака лом.
– Я надеялся, что это не пригодится, – заявил Лёкен. – После нас в двери останется чудовищная дыра.
– Ничего страшного, – успокоил его Харри. – Похоже, я поставил его тапочки не на ту полку.

Через тринадцать ему страстно захотелось, чтобы мимо случайно прошел Сунтхорн.

– О чем они молятся? – спросил он.
– Не знаю. О мире. О любви. О лучшей жизни, сейчас или в будущем. О том, о чем просят люди везде и повсюду.

Как будет «спасибо» по-тайски?
Кхоуп кхун кхрап, – сказала ему Крамли.
– Понятно. Скажи ей это за меня.

Не то чтобы мне не нравилось, что обитатели бамбуковых хижин покупают себе цветные телевизоры, но все происходит ужасно быстро. И если ты меня спросишь, то я отвечу, что рост ради самого роста – это логика раковой опухоли.

Загудел видеопроигрыватель, и Харри закурил сигарету. Он считал, что никотин в некоторых ситуациях правда стимулирует работу мозга. Например, в таких, когда хочется закурить.

– О морали речь здесь не идет. Хочешь быть нападающим – не бойся офсайда. Правила существуют только для того, чтобы их нарушать.

Скачать бесплатно книгу «Тараканы» Ю Несбё

(Фрагмент)


В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :

Название: Тараканы
Писатель: Ю Несбё
Год: 1998
Издательство: Азбука-Аттикус
Возрастное ограничение: 16+
Объем: 350 стр.
Жанры: Зарубежные детективы, Триллеры

О книге «Тараканы» Ю Несбё

Многие поклонники творчества Ю Несбе отмечают такой момент, что книги автора интересно читать не только из-за увлекательной детективной линии, но и за то, что в них описывается быт и нравы того или иного государства. Особенно это относится к серии книг про детектива Харри Холе. Писателю еще удалось сделать героя очень обаятельным и харизматичным. У него, конечно, есть свои недостатки, но на фоне достоинств они уходят на второй план.

Книга «Тараканы» Ю Несбе рассказывает про новое задание Харри Холе. На этот раз ему предстоит отправиться в Таиланд, где произошло убийство посла Норвегии. Главный герой очень аккуратно вливается в криминальные круги, где ему удается узнать о том, что в этом преступлении замешаны очень важные люди.

Параллельно с детективной историей, вы сможете читать и про жизнь в Таиланде. При этом Ю Несбе открывает эту страну не с лучшей стороны, как, возможно, хотелось бы некоторым читателям. Автор демонстрирует темные стороны, а именно криминал, наркотики, проституцию.

Из предыдущих историй мы узнали о том, что происходили в жизни семьи Харри Холе. Его отец овдовел, а сестру изнасиловали. Главный герой переживает за своих близких, но все же отправляется на расследование преступления.

Чем же закончится вся эта история? Сможет ли семья главного героя вновь обрести спокойствие и счастье? Будет ли найдет преступник? Об этом и о многом другом вы сможете прочитать в этой замечательной книги от мастера детективных историй.

Книга «Тараканы» — это вторая часть в серии про Харри Холе. Как отмечают многие поклонники, и с ними нельзя не согласиться, именно эта часть более продумана, уделено внимание каждой детали, в частности в характере и личности самого главного персонажа. Автор в полной мере проявил свой талант, создав колоритный и увлекательный детектив.

Как уже говорилось выше, читать интересно еще и потому, что здесь описан сам Таиланд, со своими темными сторонами, загадками, тайнами, а также его политика и история. Если вы не были в этой стране, то у вас есть уникальная возможность прочувствовать атмосферу экзотики и опасности.

Харри Холе имеет пагубную привычку — тягу к алкоголю. И ему крайне сложно находиться в жаркой стране, да и еще тогда, когда тянет к рюмке. А тут еще и расследовать дело нужно, которое почему-то власти города пытаются замять и скрыть.

Если вы еще не знакомы с творчеством Ю Несбе, начните с серии книг про Харри Холе. Каждая книга — это отдельная история, но если вы хотите лучше узнать главного персонажа, проследить за всей его жизнью, тогда, конечно, стоит начать с первой части. В любом случае, вы получите массу удовольствия и ярких впечатлений.

На нашем литературном сайте сайт вы можете скачать книгу Ю Несбё «Тараканы» бесплатно в подходящих для разных устройств форматах — epub, fb2, txt, rtf. Вы любите читать книги и всегда следите за выходом новинок? У нас большой выбор книг самых разных жанров: классика, современная фантастика, литература по психологии и детские издания. К тому же мы предлагаем интересные и познавательные статьи для начинающих писателей и всех тех, кто хочет научиться красиво писать. Каждый наш посетитель сможет найти для себя что-то полезное и увлекательное.

Страниц: 307
Год издания: 2012
Язык: русский

Описание книги Тараканы:

Новость о смерти посла Норвегии в борделе Бангкока разошлась по всей стране. Правительство очень оперативно пытается замять дело. Но оставить его безнаказанным не получится, так что в Бангкок отправляется Хари Холе. В его резерве нет никаких вспомогательных артефактов, только одни якоря. Расследование должно хранить полную конфиденциальность. Хари приходится опускаться в самые трущобы Бангкока. Запекшие места, пропитанные смертью, наркотиками и похотью. За убийством стоит непростой человек. Он появляется только ночью, а днем прячется от лишних глаз. Холе прийдется искать разгадку среди тьмы да еще и с завязанными руками. Какие решения и действия прийдется ему выбрать чтобы распутать это дело.

У нас на сайте вы можете читать книгу Тараканы онлайн полностью бесплатно и без регистрации в электронной библиотеке Enjoybooks, Rubooks, Litmir, Loveread.
Понравилась книга? Оставьте отзыв на сайте, делитесь книгой с друзьями в социальных сетях.



В продолжение темы:
Гардеробная

Печенье в форме на газу делается очень быстро и легко. Стоит также отметить, что для такого сладкого изделия нет необходимости приобретать большое количество редких и...

Новые статьи
/
Популярные